Парень в армии
http://parenvarmii.ru/

Какими словами пополнился их лексикон?
http://parenvarmii.ru/topic221.html
Страница 6 из 8

Автор:  Melanie [ 10-08, 16:35 ]
Заголовок сообщения: 

Кисуля
А у нас этот БЛИН присутствовал и до армии...)))

Автор:  Кисуля [ 10-08, 17:08 ]
Заголовок сообщения: 

Melanie
у нас тоже,но не в таких количествах biggrin

Автор:  Марго [ 10-08, 17:37 ]
Заголовок сообщения: 

Кисуля писал(а):
ВТУХАТЬ и ЗАМАНАЛ

А это ещё что за новая лексика?

Автор:  Кисуля [ 11-08, 11:20 ]
Заголовок сообщения: 

Марго
ЗАМАНАЛ - это замучал,а ВТУХАТЬ....эээээээээээ это не переводится!!!могу смску процитировать:Дедов погоняли всех, так им еще до ужина втухать! derisive derisive derisive вооот!
А по русски,я тут узнала,что мягко говоря,ВТУХАТЬ - это работать biggrin biggrin biggrin

Автор:  Monic [ 11-08, 13:07 ]
Заголовок сообщения: 

Кисуля писал(а):
ВТУХАТЬ и ЗАМАНАЛ

Хе, у нас так в школе "беседовали" -Ты чё, не втухаешь?!(не понимаешь тобишь))) И ну а заманал это дааа, так и переводится biggrin

Автор:  Кисуля [ 23-09, 15:13 ]
Заголовок сообщения: 

Оооооооооо))У нас новое слово БЕНЧ girl_crazy girl_crazy girl_crazy это значит...ээээээ....зашибись(тока в мате) girl_crazy girl_crazy girl_crazy

Автор:  Марго [ 23-09, 20:20 ]
Заголовок сообщения: 

Кисуля писал(а):
У нас новое слово БЕНЧ

Оооо, крутое слово! biggrin

Автор:  Кисуля [ 24-09, 10:55 ]
Заголовок сообщения: 

Марго
Сама в шоке=))) biggrin мне оно кажется дурацким biggrin а Пашка сказал,что к нему просто надо привыкнуть biggrin

Автор:  Булка [ 25-10, 04:48 ]
Заголовок сообщения: 

мой материться стал...капец....ругаю его. а еще где-то различных оборотов набрался. Из последнего: "это тебе не печеньки с могилы воровать!" под столом валялась haha haha

Автор:  Ленуся [ 26-10, 11:02 ]
Заголовок сообщения: 

Ой мат это конечно ДА biggrin ,но он только матерится когда про армию рассказывает,говорит по другому просто нельзя.СЛОН очень часто проскакивает,"Дым десять"-ну это значит когда ДЕД заходит в курилку зовет СЛОНА говорит ему дым 10,значит последний через десять сек. должен принести ему уже подкуреную сигарету,.Про Бобров тоже наслышана biggrin biggrin biggrin

Автор:  Nasty_Stasy [ 04-11, 22:41 ]
Заголовок сообщения: 

У моего в лексиконе появились такие слова:
Печали-это все солдаты,которые служат в армии
Калич-немощный человек
Наверно надо сказать МУ-это,когда что-нибудь потеряешь
Чепок-магазин на территории части
Болты-перловая каша
Замеситься-откосить от занятий,где-нибудь спратавшись

Автор:  Jane [ 07-11, 04:59 ]
Заголовок сообщения: 

Булка писал(а):
"это тебе не печеньки с могилы воровать!"

не могу... минут 5 смеюсь уже! rofl rofl rofl

Автор:  Jane [ 09-11, 18:13 ]
Заголовок сообщения: 

Девочка солдата писал(а):
"проёб" означает тайный путь из части на гражданку

странное толкование biggrin good

Девочка солдата писал(а):
фраза "рожал тарелки" меня окончательно добила

норм фраза) у них и вправду такое бывает derisive

Автор:  Nasty_Stasy [ 11-11, 22:38 ]
Заголовок сообщения: 

шакалы это офицеры)))

Автор:  Булка [ 15-11, 14:20 ]
Заголовок сообщения: 

Jane писал(а):
минут 5 смеюсь уже!

я тоже долго смеялась biggrin

Страница 6 из 8 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/